domingo

SIMPLIFIQUE E ADAPTE A LINGUAGEM



As crianças não conseguem entender tudo o que está escrito na Bíblia, por isso você terá que ser o intérprete delas. Faça uma hermenêutica apropriada para seus pequenos discípulos, ou seja, uma interpretação que esteja relacionada com o que elas vivenciam em suas vidas.

Você deve ensinar os princípios morais implícitos em cada passagem, de forma simples e direta, mas não precisa contar tudo nos mínimos detalhes. Na passagem sobre Davi e Golias, por exemplo, você pode mostrar que o fraco pode vencer o forte, com fé em Deus e coragem. Mas não precisa contar a parte em que Davi arranca a cabeça do gigante, porque é um conteúdo muito violento e incompreensível para elas.

Conte sempre tudo de forma simples, deixando de lado coisas que não serão relevantes para a lição que você deseja passar.

Observe o exemplo do versículo que estava embaixo de uma figura para colorir. A cena era clássica e mostrava José e Maria, sobre um camelo, rumando para Belém.


“Subiu também José, da Galiléia, da cidade de Nazaré, à cidade de Davi, chamada Belém, porque era da casa e família de Davi, a fim de alistar-se com Maria, sua esposa, que estava grávida. Enquanto estavam ali, chegou o tempo em que ela havia de dar à luz, e teve a seu filho primogênito; envolveu-o em faixas e o deitou em uma manjedoura, porque não havia lugar para eles na estalagem”. (Lucas 2.4-7).

Agora perceba a mesma passagem bíblica explicada em linguagem infantil:


"Quando Jesus nasceu, José e Maria estavam viajando. Eles foram para Belém, para resolver um assunto muito importante que o governo do país deles estava pedindo. Quando estavam lá, chegou o tempo de nascer o bebê, e ela teve o seu primeiro filho" (Lucas 2.4-7).

Que versão você acha que prenderá melhor a atenção dos seus pequenos discípulos? Vencerá a mais simples e direta.

Beijos e paz.